要插上一脚。骆宁放长得那么偶像,照常理来说至少也该接拍几部偶像剧,弄得大红大紫才是。
但他没有,他只是半年多出一张专辑,宣传、签售,最后再来个演唱会,然后消失,筹备下一张专辑。
这样却已经很红了。红到唱片还没正式发行,预告的宣传海报已经贴满大街小巷的程度。
这张海报也的确出人意料的漂亮,少年凝望镜头的眼带着渴盼,像是一个孩子在撒娇等待,也像是一个成人在祈祷渴求。这样的神情让他的脸透出一种奇异的诱惑力,像是无论谁都难以拒绝他的请求。
而他的第五张唱片,名字叫做"J' attends",主打歌叫做"等一个人"。
音像店此刻放的,就是这首歌的宣传版。因为是用来宣传的,前后和中间都有骆宁放介绍新专辑的话语。中间还夹了一段不知道是哪国语言的独白。
店里的人驻足在海报前看着平面的明星,听着他独特的声音和流畅的吉他。这首歌很好听,起先的低沉像是能渗进人心里,高chao部分的轻喊充满了感情。
"是情歌,肯定是情歌!你听歌词!"
店里的小女生们一边倾听一边叽叽喳喳地说着,显得兴奋:"我就说这么帅的人不可能没有女朋友吧,你们听!我敢保证肯定是他女朋友跑了,才一直没有八卦的!"
"不过最后那段是什么啊?听不清楚,是英语?"女孩们疑问着。
一名在架子上挑CD的男子站起身,拿了一盘CD去结账。经过女孩们身边的时候,用连他自己都听不太清楚的声音说:"不,是法语。"
夜凉如水,研磨尘心浸一杯咖啡
雾气缭绕香烟都成灰
往日难追,却怎能不追
相思为谁 数尽孤鸿 单翼怎向北
寻觅不见人归 独饮难醉 谁与我共醉
我知道你并不愿回我身边 形影相随
可你怎忍见我伤悲 让我独自垂泪
Je sais que c' est ma faute
Mais je vis pas sans toi
Reviens, mon cher, j' attends toute ma vie pour toi
Je t' aime.
盗版一向是繁荣昌盛的职业,尤其这种demo曲子,反正也是用来宣传的,自然四处都可以下载得到。男人一边听着笔记本放的音乐,一边皱眉。
终于下定决心似的打开邮箱,开始写信。措辞生疏而简单:
骆先生:
你好。我经常听你的歌,你的专辑我也都有收集。同时,我辅修过法语,在听到你新歌的时候,有一个疑问想提出。
Mon cher一词,显然是阳性。也许这段词出自女性手笔,但是由骆先生来唱的话,似乎用ma chère更好一些。前者听起来,有些像是对男人诉衷情。
冒昧打扰,请见谅。
写完信之后,男人犹豫了片刻,终于按下"发送"。
那段法语写得真简单,简单到哪怕是他这样的外行也能听懂的程度。但是不知道是不是他多心,总觉得那段话……是说给他的。
随即苦笑,怎么会呢,宁放喜欢的,是女生。
但是专辑的名字……
"杨亦,别乱想了,已经是过去的事情了。"他对自己说,合上笔记本,坐在床边点燃一只烟。烟雾绕在四周,像是回忆弥漫。
抽完烟还是不安,专辑发行的时间竟然是他生日那天,无论怎样也很难认为这是巧合。杨亦想起那男孩的任性,总觉得这一次他是存心要惹点什么事情似的。
可是已经过去快三年了,应该已经忘了吧?那么年轻的孩子,又踏入那个热闹的圈子,按理来说不会记得生命中出现过的一些乏味的人,例如说自己。虽然听说他去公司闹过,也找过小绢问自己去向,但那是很久以前的事情了。
少年只是因为被违背而不高兴,只是因为报复对象跑走了而生气,只是如此而已。
但是这专辑……
杨亦觉得烦躁,少年到底知不知道他是公众人物,行差一步就可能一无所有?
msn登陆,蹦出一个窗口要求通过验证,杨亦手快点了下去,然后暗道不妙。
宁愿不放:你好。
第一个念头是屏蔽他,随即想到这样做太明显,反正他也不可能知道自己是谁。
建木:你好,请问你是?
宁愿不放:我收到你的信,你会法语对吧?那段话是与我合作写词的女士写的,她现在出差,我找不到她,因此想向你请教一下关于这段话的问题。
杨亦放下心来,跟他大概来说一下问题所在,也称赞了他的发音。
"这段话的意思是:我知道是我的错,但是我不能离开你生活--或者说,没有你我就活不下去。亲爱的,回来,