门口等他,看她的神情——似是无奈,又有些恨铁不成钢,“您做得太过了,”她说道,“我是希望您与她仅有过短暂的情谊,以至于不毁了她的前途,而不是让她更执着于您!爱是种执着,恨,也是种执着。您自己看着办吧!开门赎罪吧。”
他打开了门。她背对着他坐在小桌旁,地毯上一片深红,显然这里的主人刚打砸过东西,在另一位主角到来前,只进行了简单的清理。
萨贝达走近,发现她已经卸了妆,头饰放在梳妆台上,垂下来的棕发半遮住她的脸,她的手里拿着一封打开的信——伯爵的私人订制。
“你来啦?garce”她面向他,微笑道。手里的信被她撕得粉碎,她把它们丢到地板上,踩了几脚,“我怎么不知道你还有另一个主人呢?虽然我知道男人宣誓的忠诚不过是一时的酒意,很快就散了。但我也没想到这么快。才不过一天啊,奈布。”
她走到梳妆台旁,从抽屉拿出一把剪刀。
“亲爱的,坐下吧,”她说道,“坐到那个沙发上。”
他依她说的做了,显得有些局促。萨贝达夹紧他的腿,撕裂的疼痛感和梅洛笛的嘲弄一同袭来:salope!d,appartent!pute!
贝拉面前走来走去,拿着那把剪刀,她突然掐住了他的脖颈,萨贝达紧闭眼睛,唯恐那刀尖捅进去,剪刀陷进了沙发里,她粗暴地扯下他的头绳,萨贝达的耳边传来“咔嚓”一声,他的半绺头发蜷在她手心里。
“亲爱的,我就原谅你这一次,”她俯视着他,“再有下次,你就会像这绺头发。我不介意用你的头骨作为床头的饰品。还有,你的情夫是谁?我要他的全名。”
“……”他在她耳边说道。
“让我们忘掉刚才的不愉快吧,”贝拉说着,她拿起冰桶里葡萄酒,瓶底还滴着水,“来喝酒吧。你受了恶魔的蛊惑,需要酒的洗礼。可怜的羊羔,为了使你回到正途,我得付出牺牲一瓶西班牙葡萄酒的代价。”
萨贝达扫了一眼桌面,没有酒杯,酒杯不久前被贝拉砸碎了。留声机没有送来新杯子,一个玻璃漏斗摆在她的托盘上。
“奈布·萨贝达,你可认罪?你是否决心为你誓言的破碎付出代价,你是否做好在赎罪里忏悔的准备,你是否决定接受洗礼——”她像一位严厉的法官,露出公正决然的微笑,仿佛没有任何不妥当的地方。
“……是。”他在看到漏斗后说出了一个摇摇欲坠的字。
“现在——”笑容在她脸上放大,之前的公正不复存在,法官接受了私情的贿赂,兴奋、残酷和玩味在她眼底翻滚,她将把愤怒的楔子狠狠扎入他的身体里,“脱光你的衣服。”
回应的还有留声机锁门声。
他躺在地面,她皎白的高跟宛若一把陶瓷刀,狠狠戳弄他的伤口,她想把深深浅浅的伤疤撕裂,在每个洞眼里寻找那颗心脏。地毯上的血色丝绒仿佛里令人不适的伏笔,深深暗喻着他的未来。贝拉举着漏斗,仿佛那是一个高脚杯,她将开瓶的葡萄酒灌入其中——不少淋到了他的头上,“喝掉它。”她蹲在他身旁,他舔了舔残留在她手上的酒液。
她命令他翻过身去,并且弓起身子,酒液一滴一滴地落上他的脊骨,宛如石牢落下的水珠。不安。这个词在他心中回响,神经颤动的音,骨骼咔咔的音,都在伴奏着这绝妙的音色。“侦探,”她说,“我们来玩个推理游戏吧。我猜他碰了你哪里,而你对我回答‘是’或‘否’。”
“如果你骗了我,我就用这酒瓶砸烂你的脑袋。”
“我猜他碰了你的大腿。”酒液流过他腿上的三道抓痕。
“……是。”酒流过的地方像有烙铁在烧,这是祛除他罪恶的印记还是将其加深?他的身体颤抖着,默默含下这一痛处。
“我猜他碰过你的嘴。”
“是……”
她的指甲在他嘴上划了个裂口,殷红的血抹到他嘴唇上,葡萄的酒渍与血渍不知哪个更鲜红,她把酒抹到他嘴上。
“我猜你曾和他对视。”
“是。”
“现在你想到的第一位蓝眼睛的人是谁。”
“是你、是你……”他嘶嘶抽气,她从梳妆台上拿了一根长针,刺破了他的皮。
“你不要食言,我会顺着你嘴角的线,把你的嘴缝起来。”她抽出了长针。
“是。”
“他曾来过这里吗?”她指着他的肋骨左侧。
“不。”
“千真万确吗?萨贝达先生。你只是一时失足才沉迷的恶果?你仍坚信自己能回到康庄大道上吗?”
“是。是。是。”是。否。否。
“你被赦免了。”她露出如释重负的笑。
冰凉的一端毫无征兆地进来,他挺直了身体,却摆脱不了其中的异样。她咯咯大笑,“接下来是重头戏!”她说道。器具都无法完好如初,更何况人与人呢?“抬起你的骨盆,侦探!”
冰凉的、滚烫的、撕裂的、鼓胀的