觉得,以自己红尘打滚数十年修炼出来的好定力,未必敌得过这一个眼神。
面前的这个年轻人,他的不得体就是他全部的优雅,这零星的一点诱惑对于何肇一而言,竟然一击即中,毫不容情。
他们之间算不上熟悉,然而从几天来的共处中仍然可以知道,这是一个非常好的孩子,只要他愿意,光明坦途就在他的脚下。但年轻为数众多的好处之一,就是对无望的事也怀着一腔孤勇,即使明知是深渊,明知不可为,也偏偏要纵身一跃。
何肇一清楚地知道,自己羡慕他,如同植物趋光,如同游鱼慕水;然而浪掷的年岁或多或少,也兑换出了一些经验,或者说是智慧,何肇一同时也清楚地知道,无论是自己还是对方,都不会因为彼此相爱而得救,这大概就是爱情至为冷酷的地方了。
人与人之间的缘分和对缘分的需求是这样微妙的东西。
爱当然是好的,但这场爱若不得要领,就如同一条衔噬其尾的蛇,错误循环往复,痛苦每日常新。
何肇一看着苏迦,以近乎怜悯的温存目光。
他最终清了清嗓子,对那个青年说:“对了,那本书里,还有那个……诸行无常的故事。就是你今天在庙里看了很久的那个。”他掏出打火机,点燃了线香,绕着房间走了一圈,最后将那根细香固定在一小块黄金香插上。
离开之前,何肇一在门口停下,低头转了转拇指上的戒指,那颗硕大的红宝石折射出艳色的光。他想了想,又说:“不过明天再看也是一样的,早一些睡吧。”
门被关上了,又只剩下苏迦一个人。
他像是偏要跟何先生作对似的,很快把书翻到了那一页。
也许世界上所有景点里的注释都不准确吧,苏迦从书里看到的,是一个与早晨读到的截然不同的故事——
佛陀开悟前的某一世,托生为醯罗雪山的一名求道童子。帝释天欲探其诚心与否,化为罗刹yin出半偈,曰:诸行无常,是生灭法。
童子为其中的道法所惊,恳切道:大士啊,这是至道啊!请求你,指点我另外半偈!
罗刹言:天寒地冻,我腹中饥口中渴,须餐人rou饮热血。
童子为求真道,愿舍身亲饲罗刹。
在他落入那丑物怀中的一刹那,佛光笼罩天地,帝释天现出原形,携童子飞升上境,得大光明*。
苏迦并不是太懂舍身偈的含义,只觉察出了其中的枯寂,他更多地,是为这个斑斓又血腥故事吸引:为求至道,童子甘愿受死。他需要的哪里是什么莲花救度,死对他而言,才是终极的救赎,只要是死,葬身于罗刹鬼,葬身于帝释天,抑或是葬身于心碎,都没有什么区别。
苏迦觉得自己隐约窥见了,童子那妍丽皮相下秘而不宣的疯狂。他忍不住去想,对于一个一心求死的人而言,成佛得与天地同寿,到底是喜乐多一些,还是怨忿多一些?光明上境对于他而言,是只有欢乐没有痛苦的极乐净土,还是内心里永恒的荒原?
书翻到最后,从里面掉出来一张相片,赫然是一张捆缚裸男的摄影,红绳与雪肤的对比强烈。模特是个雌雄莫辨的欧洲人,只有喉结泄露了他的性别。
那美青年身形修长,却深陷绳狱,目光迷离地盯着镜头,欲`望媚眼,腮边凝着一滴泪;他戴着式样简洁的项圈,正中间镶嵌了一颗硕大的红宝石;右侧的脸颊上,还贴着一只清癯的手,若即若离,像是抚慰,又像是施压。
画面糜艳至此,情`欲的张力几乎要伸出手来,将观众捕获。然而苏迦却注意到,在拍下这张照片的时候,那只手的拇指上,尚没有那枚戒指。
苏迦发现,自己竟然非常冷静,而他对此并不感到惊讶。
他把相片塞了回去,还有余裕看一眼上面的文字。
同样,要在这个故事结束之后,再过很久很久,他才会知道,那是《维摩诘经》中的一段——
是身如焰,从渴爱生。是身如芭蕉,中无有坚。是身如幻,从颠倒起。是身如梦,为虚妄见。是身如影,从业缘现。是身如响,属诸因缘。是身如浮云,须臾变灭。是身如电,念念不住。
是身如浮云,须臾变灭。
是身如电,念念不住。
——————————————————————————————————————————————
注1:Nabokov, Vladimir. Part II, Chapter 3. Ada, or Ardor: A Family icle. New York: Vintage , 1990. P317. Print.
纳博科夫在他七十岁生日之后两周出版的Ada, or Ardor被认为是他的巅峰之作。对我而言,这是一本相对晦涩的小说,在没有做到对西方文学烂熟于心之前,是一个难以想象的巨大挑战。然而纳博科夫是一个很友好的作家,并不挑选自己的读者,至少有一种乐趣,人人都能从他的小说中获得—