雅各布指导功课,我供着她还来不及呢。”
听起来相处得不错。
简喜欢孩子,也喜欢教师这份职业,理智上伯莎知道他们相处得不好才奇怪,但还是听一听托马斯亲口说,她才真正的放下心来。
“麻烦你了,亲爱的。”
她笑眯眯地拍了拍托马斯的头顶。
托马斯:“……”还当自己是十六岁小男孩吗!
伯莎又转身吩咐了赛克斯和内德几句,而后才拎着裙摆和长斗篷的衣角,小心翼翼地越过贫民窟泥泞的道路和脏水,走向街道边那辆平平无奇的马车。
车夫是迈克罗夫特自己的车夫,见到伯莎向前,他主动跳下马车为其开门。
伯莎上车之后,不等坐稳便直接对车内的男人开口:“我大概知道真理学会具体如何针对你我了,迈克……迈克?”
“听着呢,夫人。”
坐在车厢内的迈克罗夫特点头,他话里的意思是让伯莎继续说下去,可迈克罗夫特却略略前倾身体。
男人伸手,不过轻轻一拂,伯莎遮盖着长发的兜帽便掉了下来。
牙买加女郎压在兜帽中的乌黑长发随着他的动作倾斜而下,瀑布般坠落至伯莎的脸颊两侧。当意识到她散下头发之后,迈克罗夫特的动作明显一顿。
不过很快他就恢复了正常的神态。
迈克罗夫特的指腹轻轻蹭过伯莎脸侧的发梢,似有似无的温度在距离她肌肤毫厘之外的位置停留片刻,却始终没有落下。
最终他把手收了回来。
“这可不合适了,夫人,”迈克罗夫的语气中听不出情绪,“戏要做足不假,情况却也没到如此地步。”
伯莎没错过他释放出来那瞬间的不愉快。
不愉快什么,因为她把头发放下来给兰伯特·伯恩看了?这一丝一毫情绪让伯莎饶有兴趣地侧了侧头。
要知道客观来讲,迈克罗夫特·福尔摩斯和兰伯特·伯恩于泰晤士夫人没有任何区别,都是互有合作利用的男人罢了。
福尔摩斯见过她放下头发来的样子,别人看不得吗。
“有什么问题?”伯莎侧头。
“当然有问题。”
迈克罗夫特坦荡荡地承认:“我是你的未婚夫,亲爱的,这让我不禁反思是不是自己能力不足,需要你这般付出。”
提及未婚夫一次,伯莎不禁挑眉。
“理查德来信了?”
“是的,”迈克罗夫特开口,“回家之后再说也不迟。”
“……”
嗯,有意思。
看着迈克罗夫特依然端着的神情,伯莎饶有兴趣的勾了勾嘴角。
不知道为什么,总感觉这句“回家之后再说也不迟”,有几分要和自己算账的意思呢。
第77章 白教堂的贵夫人15
伯莎到家之后的第一件事, 就是回到卧室换衣服。
待到她重回客厅时, 已然换上了平时穿着的深褐色长裙, 女仆格莱思·普尔不在,伯莎便将黑发随意地挽了起来,细碎黑发仍然垂在脸颊两侧, 看上去倒是比平日温和了不少。
然而形象转变最大的, 还不是今晚的伯莎, 而是迈克罗夫特·福尔摩斯先生。
他把外套脱了下来, 只穿着白衬衣, 袖口整整齐齐地挽至手肘。最重要的是, 迈克罗夫特的身上还围着围裙, 高大的男人姿态随意地站在厨房门口, 一副准备干活的模样。
甚至是看见伯莎下楼,也只是无所谓道:“若是无事,来帮我将餐具摆上桌如何?”
这是要自己动手下厨的意思。
伯莎讶然:“厨娘不在?”
迈克罗夫特点头:“家人生病,早上就请了假。临走前她已经将食材都准备好了, 简单处理一下即可。”
堂堂福尔摩斯先生亲自下厨!
别说是十九世纪,就算放在二十一世纪, 伯莎也绝对不能错过这样的好机会。她笑了起来:“那我可期待了, 迈克,你不会把锅炸了吧?”
没料到她一句揶揄落地,却换来了迈克罗夫特相当受伤的表情。
“何故如此看低我, 夫人!”
他撇了撇嘴, 故作夸张:“那我今天非得露一手不可。”
伯莎笑yinyin:“好啊, 我期待着。”
摆盘子能用多长时间?伯莎花了总共没有两分钟,而后她就从餐桌边坐了下来,看着迈克罗夫特在距离自己五六步远的厨房忙碌着。
厨娘确实把食材都准备好了,碎鸡rou煮熟已经放在盆中腌制,隔着这么远伯莎也能嗅得到香料与酱汁的气息。生鱼和土豆泥也都已经处理完毕,迈克罗夫特要做的不过是将鱼下锅,而后再把土豆泥上锅热一热罢了。
不过……
就男人热油下锅煎鱼的动作来看,伯莎很是意外地收获了一个新鲜事实:迈克罗夫特·福尔摩斯先生,还真的有下厨经验。