翻译:kyroslee
出会いなんて最悪でした
不知何时我察觉到了自己喜欢上你
前からずっと想ってたって伟くはなくて
atonankaeegaaeba
それからは二人暧昧で
kakukotooakirauda
rekarahafutariaiaide
touidetoteokireideitoreudayo
目が合えば先に笑ってくれる
这样的相遇什麽的真的是差透了
―それでも―
カウントダウン止まって
倒数就会停下来
-redeo-
-eiennasunioitewashukototoonajida-
nkantedenakuteioni
いつか好きになる気づいた
iasukaru
作词:sh1to、go
就连前辈都说ga0不懂你怎样了
senpaidattewakannakutebutsuketakotoba
就於此刻我喜欢上你了
-uniwakaerarenadesuka-
あと何回?ねえ目が合えば???
aekarazuttooottetatteerakuhanakute
itotaraitochattara
-即便如此-
虽然感
困るんだその无邪気さは
itotaraitochattara
近くになって远くなって少し変わって
rekarahaitsuokizuiteru
kauntodauntoatte
还有几次呢?呐要是眼神对上的话???
きっかけ知ってる仕方ないよね
iasukaru
编曲:honeyworks
「看着都替你感到烦燥啊」
眼神对上了也会往别处移去
今好きになる
kakukoegafurueda
―运命は変えられないんですか―
若然内心承认了的话
机缘巧合下知道也是没有办法的
先辈だってわかんなくてぶつけた言叶
tayorakuttedatanakutteebakarida
困るんだでも话したい
在那之後俩人的关系就如此暧昧
今好きになる
那份天真无邪可真令人困扰呀
-永远之类的在艺术中就等同si亡-
即使从很久以前就一直想念着你也没什麽伟大的?
deaantesaiakudeshita
「见てるほうがイライラします」
只要眼神对上你就会对我露出笑容
今好きになる
隠す声が震えちゃうんだ
不知变近或是变远亦有点变化了
itsukasukarukizuita
chikakuniookunattesukoshikawatte
透明而无b美丽的使人着迷不已啊
虽然要是你不是那麽受欢迎就好了
koarundadeohanashitai
それからはいつも気づいてる
隠すことも谛めそうだ
-命运是无法改变的吗-
―永远なんて芸术においてはsiぬことと同じだ―
感觉藏於心中的那份秘密就要放弃了
若然内心承认了的话
在那之後就总是在想着你的事
不可靠又不显眼净是在不断逃跑
gaaebasakiwarattekureru
目が合えば先に逸らしてしまう
认めたら认めちゃったら
gaaebasakirashiteshiau
透明でとても绮丽で见とれそうだよ
頼りなくって目立たなくって逃げてばかりだ
认めたら认めちゃったら
kikkakeshitterhikatanaiyone
作曲:sh1to
koarundanoujakisaha
「iteruhougairairashiasu」
这藏起来的悄声亦震抖起来
人気なんて出なくていいのに
就於此刻我喜欢上你了